Amiss Meaning In The Bible: Moral Failure
In the Bible, the term ‘amiss’ denotes actions or intentions that are morally misguided or ethically wrong, garnering divine disapproval. Derived from the Greek word ‘kakos’ and Hebrew terms ‘ra’ and ‘aval,’ it illustrates deviations from God’s commandments (Genesis 6:5, James 4:3).
Such deviations lead to negative consequences, as seen in Jeremiah 7:9-10 and Isaiah 59:2-3. It underscores the importance of pure intentions behind actions and prayers, aligning desires with divine will (1 John 5:14).
Examining the term ‘amiss’ further reveals rich theological insights and historical contexts.

Amiss Meaning in the Bible: Definition and Spiritual Implication
Aspect | Explanation |
---|---|
Biblical Definition | Wrongly, improperly, or with wrong intent (James 4:3) |
Contextual Use | Refers to prayers or actions done with selfish or sinful motives |
Spiritual Symbolism | Disobedience, misalignment with God’s purpose |
Moral Lesson | Encourages purity of heart and intent in seeking God |
Faith Message | Highlights the importance of righteous motives and sincere faith |
Definition of ‘Amiss’

In biblical context, the term ‘amiss‘ is derived from the Greek word ‘kakōs,’ which signifies actions or intentions that are inherently wrong, improper, or morally misguided.
This term frequently appears in New Covenant scriptures to highlight deviations from divine instruction. For instance, in James 4:3, it admonishes, ‘Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts’ (KJV). This underscores the critical nature of intention and alignment with God’s will.
Theologically, ‘amiss’ encompasses not only overt sinful acts but also the underlying motivations that contradict divine righteousness. It serves as a profound reminder of the intrinsic ethical and moral standards expected in the pursuit of a devout life.
‘Amiss’ in Old Testament

In the Old Scripture, the term ‘amiss‘ translates from Hebrew words such as ‘ra’ (רַע) and ‘aval’ (עָוַל), often indicating moral or ethical wrongdoing.
Contextual biblical instances, such as those found in Genesis 39:9 and Proverbs 30:20, illuminate its usage to signify actions contrary to divine law.
Theologically, the term underscores humanity’s deviation from God’s intended path, highlighting the necessity of repentance and alignment with divine principles.
Hebrew Word Analysis
The Hebrew term often translated as ‘amiss‘ in the Old Scripture is ‘raʿ,’ which primarily conveys the notion of something that is evil, wicked, or morally wrong.
‘Raʿ’ appears frequently in the Old Covenant, signifying deviations from God’s commandments or actions that elicit divine disfavor. For instance, in Genesis 6:5, ‘raʿ’ describes humanity’s pervasive wickedness, indicating a moral failing that grieves God.
Additionally, ‘raʿ’ is used in prophetic texts, like Isaiah 5:20, to illustrate the inversion of moral order, where evil is misconstrued as good.
This term consequently encapsulates both ethical and spiritual shortcomings, emphasizing the profound ramifications of straying from divine statutes.
Understanding ‘raʿ’ offers profound insights into biblical conceptions of moral integrity and divine justice.
Contextual Biblical Instances
Several Old Scriptures passages underscore the term ‘amiss’ to highlight moral and spiritual failures within the context of God’s covenantal relationship with Israel. The Hebrew Bible frequently uses terms akin to ‘amiss’ to denote actions or attitudes that deviate from divine commandments.
- Jeremiah 7:9-10: Israel’s false sense of security in the temple despite their wrongful actions.
- Isaiah 59:2-3: The people’s iniquities creating a separation between them and God.
- Psalm 66:18: The acknowledgment that harboring iniquity hinders one’s prayers.
These instances provide insight into the gravity of acting ‘amiss’ and underscore the necessity of adherence to divine statutes.
Theological Implications
How does the concept of acting ‘amiss’ in the Old Scriptures illuminate the deeper theological implications of covenantal disobedience and its consequences? The Old Canon frequently underscores the gravity of acting ‘amiss’—missteps that breach the divine covenant with God.
For instance, in Hosea 4:6, God’s people suffer due to their lack of knowledge and consequent disobedience. Such transgressions underscore the importance of divine law and the repercussions of straying from it, as seen in Deuteronomy 28:15-68. This theological framework elucidates the symbiotic relationship between obedience, blessings, and curses.
Scriptural Reference | Significance |
---|---|
Hosea 4:6 | Lack of knowledge and suffering |
Deuteronomy 28:15 | Consequences of disobedience |
Leviticus 26:14-39 | Curses for breaking the covenant |
Isaiah 1:2-4 | Rebellion and estrangement |
Jeremiah 7:23-24 | Ignoring God’s voice |
‘Amiss’ in New Testament

In the New Scriptures, the term ‘amiss’ is particularly encountered in James 4:3, where it underscores the improper motivations behind certain prayers. This passage highlights the moral and spiritual pitfalls of asking with selfish desires instead of seeking God’s will. James elucidates that such requests, driven by personal pleasures, will not be granted.
Key points to reflect on:
- Moral Integrity: Emphasizes the importance of pure intentions in prayer.
- Spiritual Alignment: Calls for aligning one’s desires with divine purposes.
- Selfish Desires: Warns against asking for personal gain, which is inconsistent with Christian teachings.
This theological perspective enriches an understanding of prayer ethics within the New Covenant.
Linguistic Analysis

In examining the linguistic intricacies of the term ‘amiss’ within the Bible, it is essential to contemplate its original Hebrew context, where it often translates to words implying error or moral failing, as seen in Leviticus 4:2.
New Testament usage, particularly in James 4:3, reflects a shift toward denoting improper motives in prayer.
Additionally, translation variations across different Bible versions highlight the nuances and interpretive challenges inherent in conveying the term’s full meaning.
Original Hebrew Context
The Hebrew word often translated as ‘amiss’ is ‘ra’ (רַע), which fundamentally conveys a sense of evil, harm, or wrongdoing in various Old Scriptures contexts. In the Hebrew Bible, ‘ra’ appears frequently and is pivotal in understanding the moral and ethical dimensions of ancient texts.
- Genesis 6:5: Describes the wickedness of humanity, where ‘ra’ illustrates pervasive moral corruption.
- Deuteronomy 30:15: Contrasts life and prosperity with death and ‘ra’, highlighting moral choices.
- Proverbs 15:3: Depicts the omnipresence of God’s oversight, witnessing both good and ‘ra’.
This linguistic analysis reveals ‘ra’ as a multifaceted term, integral to comprehending biblical morality.
New Testament Usage
New scripture linguistic analysis reveals that the Greek word often translated as ‘amiss’ is ‘kakos‘ (κακός), which denotes evil, badness, or moral wrongness. It appears in various passages to illustrate ethical and moral teachings.
For example, in James 4:3, ‘You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures,’ the term ‘kakos’ underscores the moral deficiency in the petitioner’s intentions.
Similarly, in Luke 23:41, the term is used to denote the criminality of actions: ‘And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.’ Such usage underscores the New Covenant’s emphasis on moral integrity and righteous conduct.
Translation Variations
Across different Bible translations, the term ‘amiss’ exhibits significant variations, reflecting diverse interpretative traditions and linguistic nuances. These variations highlight the complexities of translating ancient texts into modern languages while preserving theological accuracy.
For instance, in James 4:3, various translations render ‘amiss’ differently:
- King James Version (KJV): ‘Ye ask, and receive not, because ye ask amiss…’
- New International Version (NIV): ‘When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives…’
- English Standard Version (ESV): ‘You ask and do not receive, because you ask wrongly…’
These differences underscore the importance of understanding the linguistic and theological contexts in biblical translations.
Theological Implications

Understanding the term ‘amiss‘ within the context of biblical scripture reveals significant theological implications about human intentions and the nature of sin.
In James 4:3, the word ‘amiss’ is employed to denote requests made with selfish motives, emphasizing the moral corruption inherent in such desires. Theologically, this underscores the concept that sin is not merely about actions but also about the intentions behind them, as seen in Matthew 5:28.
The usage of ‘amiss’ consequently highlights the importance of purity of heart, aligning with the biblical doctrine that God examines the inward motivations of individuals (1 Samuel 16:7).
This insight deepens our understanding of divine judgment and the call for righteous living, reflecting the holistic nature of biblical ethics.
Moral Lessons

The term ‘amiss’ in biblical scripture serves as a profound moral lesson on the significance of pure intentions and the ethical dimensions of human desires.
Scripture underscores that acting with motives ‘amiss’ can lead to moral and spiritual consequences, as highlighted in James 4:3, where prayers made with selfish desires are left unanswered. This compels believers to examine their hearts and align their actions with divine principles.
Key moral lessons include:
- Intentions Matter: Actions should be driven by selfless love and righteousness.
- Divine Alignment: Desires and prayers should align with God’s will (1 John 5:14).
- Self-Examination: Regular introspection guarantees purity of heart (Psalm 139:23-24).
These lessons are essential for fostering a spiritually attuned and ethically sound life.
Case Studies

Examining biblical case studies reveals how the concept of ‘amiss’ is illustrated through the lives and actions of various figures, offering deep insights into the ethical and spiritual consequences of misguided intentions. For instance, Cain’s offering in Genesis 4:3-7 was deemed ‘amiss’ due to a lack of heartfelt devotion, contrasting with Abel’s righteous sacrifice.
Similarly, King Saul’s disobedience in 1 Samuel 15:22-23, where he failed to utterly destroy the Amalekites, highlights the peril of prioritizing personal judgment over divine command.
Figure | Scripture Reference | Misguided Action | Consequence |
---|---|---|---|
Cain | Genesis 4:3-7 | Offering without sincerity | Rejection by God and subsequent curse |
King Saul | 1 Samuel 15:22-23 | Disobedience to God’s command | Loss of kingship |
Ananias | Acts 5:1-11 | Deception about donation | Sudden death |
Achan | Joshua 7:1-26 | Taking forbidden spoils during conquest of Jericho | Defeat of Israel and his execution |
Interpretative Challenges

Steering through the interpretative challenges of ‘amiss’ in biblical texts necessitates a nuanced understanding of ancient languages, cultural contexts, and theological frameworks. The term ‘amiss’ appears in various translations and passages, each requiring careful consideration to grasp its intended meaning.
- Linguistic Variability: Different Hebrew and Greek words translated as ‘amiss’ can have distinct connotations.
- Cultural Context: Ancient Near Eastern customs and norms heavily influence the interpretation of biblical directives and warnings.
- Theological Implications: The usage of ‘amiss’ often ties into broader theological themes such as sin, divine justice, and human error.
- Scriptural Consistency: Cross-referencing passages (e.g., James 4:3, Acts 24:20) can provide insights into consistent scriptural usage.
Understanding these factors is essential for accurate biblical exegesis.
Practical Applications

In light of these interpretative challenges, applying the term ‘amiss’ within contemporary faith practices involves understanding its implications for moral conduct, prayer life, and communal accountability.
Scripturally, James 4:3 warns against asking ‘amiss’ in prayer, underscoring the need for aligning requests with God’s will rather than selfish desires.
Additionally, moral conduct, as depicted in Proverbs 19:2, is jeopardized when actions are pursued without knowledge, often leading to sin. For communal accountability, Galatians 6:1 advises believers to restore those who err gently, emphasizing correction with humility and love.
Therefore, ‘amiss’ serves as an important evaluative tool, guiding believers to introspect their intentions, ensuring they act and pray in accordance with biblical principles, fostering a more faithful and righteous community.
Conclusion
The term ‘amiss‘ appears in the Bible primarily to describe actions or intentions that deviate from divine expectations.
Its occurrences in both the Old and New Scriptures highlight varying contexts, from moral failings to misguided prayers. A linguistic and theological analysis reveals deep moral and spiritual lessons.
Significantly, the word ‘amiss’ is found 17 times in the Bible, reinforcing the importance of aligning human actions with divine will. Understanding these nuances aids in accurate scriptural interpretation and practical application.